Covid19 : la phonétique du postillon

consulter l'article

Produits dérivés : mise en pratique

La révision phonétique est ici appliquée avec sérieux et rigueur à la poésie et à la chanson. Il y a même une version pédagogique…

Quand l'OuLiPo s'en mêle…

Le 3 mai, dans un groupe de discussion consacré à l'Oulipo, Alain Zalmanski révèle le plagiat par anticipation par Gérard de Nerval lui-même ! Nicolas Graner a aussitôt reproduit cette trouvaille sur son site : « Rérard ne Nerral : El Nernirano » figure parmi plus de six cents variations inattendues du poème "El Desdichado". Ne passez pas à côté de la version audio !

nerval

La chanson d'Aude Fy Lumena

Le 17 mai, Aude Fy Lumena publie « Phonétique anti-postillons ». Incontournable !



Et sa version karaoké…


Reprise en musique : il en faut peu pour être heureux

8 juin. L'association l'Art & la Manière a réalisé un court métrage, "Covid St Lucien 76", pour relancer par l'humour et la musique ses nombreuses actions artistiques. On y retrouve notamment une application rigoureuse de la révision phonétique à la chanson "Il en faut peu pour être heureux". Convaincant !

Voici l'extrait :



3 / 7 - les traductions 5 / 7 - produits dérivés : les développements